Joom!Fish config error: Default language is inactive!
 
Please check configuration, try to use first active language

Священные знаки
малина терентий описание сорта


Священные знаки

И приведенной балладой скальдов, посвящен­ной рунам, и ее интерпретацией я попытался по­казать, что руны означали гораздо больше, чем наши современные буквы, и даже больше, чем простые слоговые знаки или знаки-слова; я по­пытался показать, что руны были "Священными знаками» (Heilszeichen) или «магическими литера­ми» (Zaubercharactere). Они были — в определен­ном смысле — в чем-то похожи на «духовные пе­чати» более позднего времени, которые играли значительную роль в знаменитом «дьявольском призывании д-ра Иоганна Фауста». Фактически, они были, по меньшей мере, < фокусом» для само­внушения, медитации, «инструментом» для концен­трации мысли и напряженного размышления. Та­ким образом, определение рун как "Священных знаков» полностью оправдано, как оправдано и само название руны, означающее «шепот» или «говорящие-в-тайне».

И только гораздо позже те руны, что описа­ны в «Перечислении рун Одином», и те, что там не упоминаются, медленно и постепенно деградиро­вали до букв в современном понимании—то есть, превратились в пустые, бессодержательные и немые фонетические знаки. Очень многие, до сих пор даже не сосчитанные другие «священные зна­ки» или «иероглифы» не были упрощены до фоне­тических знаков, но, — как уже было отмечено, — постепенно усложняясь и совершенствуясь, развивались в изысканные орнаментальные мотивы, сохраняя при этом основные характерные пинии базовых форм; при этом развивались и множи­лись их имена и символические значения. Эти зна­ки составляли арийскую систему иероглифичес­кого или пиктографического письма, которая осталась тайной скальдов. До сих пор не было предпринято ни одной попытки разобрать древ­ние письмена, прочитать их, ибо никто не узнал в этих в корне отличных от остальных символах иероглифы.

Сначала неплохо было бы установить, где именно эти —до сих пор безмолвствующие или, в лучшем случае, неверно истолкованные — «священные знаки» или «иероглифы» должны быть найдены, чтобы доказать существование связи вида или формы отдельных знаков с их применением, и, в конечном счете, установить с помощью их имен первичные слова и понятия, которые они представляют, и таким образом со­здать основу для их расшифровки, чтения и тол­кования.

Однако, чтобы узнать, к каким областям эти знаки относятся, то есть определить, какие ис­кусства и науки опирались на эти знаки и до сих пор опираются на них, нужно иметь некоторые дополнительные сведения. Старинное тройствен­ное деление ариев, — которое, без сомнения, вос­ходит к интуитивному пониманию основных за­конов развития природы, и истоки которого, без сомнения, следует искать в наблюдении за естественными процессами развития — от семечка че­рез цветок к плоду, содержащему другие семена, — такое тройственное деление стало неотъемлемым императивом ариев, а затем и всех народов, ко­торые произошли от ариев, включая и германцев. Поэтому во всех общественных институтах арий­ского народа, в их верованиях, мифологии, соци­альном делении общества (кормильцы, учителя, воины), так же, как и в их языке («первичном арийском»), мы находим эту идеологическую клас­сификацию, которая, как уже было отмечено, фактически делит значения словесных понятий на три уровня: а) возникновение, б) жизнь, дей­ствие, работа, управление и в) смерть/переход к новому возрождению, новому началу, так что каж­дое зерновое, первичное, корневое, или стерж­невое слово имело соответствующее понятие на каждом из этих уровней.

Но каждый отдельно взятый уровень, в свою очередь, расщеплялся на три подуровня с подоб­ными же характеристиками, каждый из которых тоже расщеплялся, и так далее; так что каждое корневое слово и каждое стержневое слово ука­зывало, по крайней мере, на три, но, обыкновен­но, на гораздо большее количество понятий, чис­ло которых увеличивается в геометрической прогрессии (с основанием 3, т.е. утраивается). Даже современный верхненемецкий язык подчи­няется этим первичным эволюционным законам арийского и германского языков, которые офор­мились еще до того, как появилась грамматика, и потому не могут сковываться грамматическими правилами — хотя правила правописания и затем­няют отчасти эти уровни значений, благодаря чему удается избежать недоразумений, которые могут возникать из-за путаницы в понятиях. Чтобы при­вести пример вышесказанного из верхненемецко­го языка, обратимся к слову Raub («необработан­ный», «грубый») или Rauch («грубый», «шершавый»), которое на «уровне возникновения» означает «быть грубым, необработанным, в противоположность тому, чтобы быть ровным, гладким»; так, е обороте «сделать что-либо не-грубым» (выровнять, обработать) это слово относится к первом} уровню. На втором уровне — уровне «бытия, жиз­ни или управления» — оно отражает закон и спра­ведливость, правосудие (Recht), что проявляется в таких словах, как Rauch-Graf, Rauch-Huhn, Rauch-Zehnt. и т.д. На третьем уровне, уровне смерти/перехода к новому началу, слово характе­ризуется выражением «уходить в дым (исчезать, улетучиваться)»; оно означает дым (Rauch) от огня, туман или изморозь как знак уничтожения (разрушения). Новейшие правила орфографии теперь делят эти понятия по тому, как записы­вается слово:

а) Rauh («грубый», «необработанный»),

б) Rau («похищение»),    

в) Rauch («дым», «испарения»).

Другим примером может служить слово Rad («колесо»), которое подобным же образом разбивается орфографией на несколько слов и означа­ет в зависимости от написания:

а)  Rath («совет», «совещание», «рекоменда­ция») — как название и характеристика деятель­ности, содействующей развитию;

б) Rad («колесо», «вращение», «ход», «рост»),

в)  Ratte («крыса») — вредное разрушающее животное.

Не менее интересным примером может слу­жить и слово Hund («гончая») со множеством со­путствующих понятий, которые оно описывает. «Уровень возникновения» означает также и «всё содержащий» или «основной»; есть слово Hund/(или Hunt), означающее машину на четырех роликах, которая используется для перевозки руды в шах­тах*; мера отрезанного торфа (дюжина Hundefop-фа—уже тяжесть); мера зерна; размеры поля (до­статочно большое, чтобы засеять Hunde зерна); имя основателя дома или династии (Fidei-Kommis), например, Hounde из Кюнринга; символ почтения в «иероглифах»; «красный пес» для введения зако­на. На «уровне бытия» термин Hund указывает на известное млекопитающее**. На «уровне смерти/ перехода к новому возрождению» слово Hund включает понятия задержки, провала, неудачи, раз­рушения, смерти; сравните слово «собака» в

* Рудничная вагонетка (английский вариант этого слова —

hutch).

** Собака (нем. Hund).

Gop(p)elhund, борона; инструмент для пыток, по­зволяющий вывихнуть суставы, маска дьявола (ко­торая называется и «гончая ада», «солнечная гон­чая», «лунная гончая»); судебный символ унижения (Hundetragenj*; известное оскорбление* * и фразе­ологизм* * *. Эти примеры, которых можно приве­сти несколько сотен, доказывают, что даже совре­менный немецкий язык подчиняется исходным законам тройственности, несмотря даже на то, что современные правила правописания —для яснос­ти значения слова — стараются различать поня­тия с помощью орфографических соглашений. Но если проследить происхождение этих современных слов до их стержневых слов, сразу же можно уз­нать и увидеть эту тройственность, особенно, если записать корневые и первичные слова — о чем уже говорилось к начале настоящего труда — в

*  Из комментария Гвидо фон Листа: «Hund на уровне уми­рания означает «падать, деградировать» [...] Поэтому при­говоренный преступник нес к месту исполнения приговора гряз­ную собаку как характеризующий процесс символ. Позже этот символизм был развит: воры несли к виселице суку, которую вешали рядом с вором; оба — и сука, и вор — назывались Тewe (нем. «сука»)».

** Из комментария Гвидо фон Листа: ««Собака- как оскор­бление не имеет ничего общего с дружелюбным четвероногим; оно указывает на яростного, презренного человека, который хочет что-либо испортить, привести в упадок*.

* * * Фон Лист имеет в виду немецкое выражение Auf den Hund kommen (доел. — «идти к собаке»; русский аналог — «идти ко всем чертям)  и, комментируя его, указывает, что оно «тоже не имеет ничего общего с нашими любимцами».

рунах или, по крайней мере, держать это средство письменности в уме.

В ходе предыдущего обсуждения я упомянул два слова и отметил, что позже приведу их треху­ровневое толкование (греческое слово hieroglyph „иероглиф» и нордическое слово Yggdrasill). Еще тогда было отмечено, что греческое слово анало­гично исконно арийскому слову hiroglif или iroglif. Оба этих слова могут использоваться как отличные примеры тройственности понятий.

Слово hieroglyph появилось в старом арийском языке, как уже было упомянуто, как hiroglif или iroglif, и может быть разделено на три корневых слова «ir», «og» и «lif», которые происходят от трех первичных слов: «аr», «аg» и «laf». Эти корневые сло­ва имеют следующие трехуровневые значения:

I. Стадия появления: «ir» = начало, исток, «од» = смотреть, видеть, рассматривать, «lif» = спать, скрытая жизнь.

II. Стадия бытия: «ir» = содержать в дуге, кру­ге, окружности, радуге, «од» = пользоваться, при­носить или получать пользу, расти, «lif» = жить.

III. Стадия умирания: «ir» = ошибка, смятение, беспорядок, «од» = разделять (orglog= война: как то, что решает (нем. Entscheider)), «lif» = заканчи­вать, уверенность без сомнений.

Из этого трехуровневого толкования слова hiroglif следует, первая стадия: «истоки скрыты в тайниках ума (памяти)»; вторая стадия — «(знания), заключенные (в знаке), увеличивают живые (зна­ния)»; и третья стадия — «смятение убивает уверен­ность», т.е. то, что закреплено письменной записью, уже не может быть спутано. Толкование на основе греческих слов hiero = «священный» и glypht, glypho = «выбитый на камне» крайне неудовлетво­рительно. Даже если значение слова hiero «священ­ный» и охватывается словом hiro, имея нечто об­щее с «началом, истоком», то толкование второго слова совершенно неверно, так как иероглифы го­раздо чаще писали или рисовали, чем высекали на камнях. Но если расценивать слово glypho, как «ду­ховно углубленный» и потому рассматривать его зна­чение как «сакрально усиленный, углубленный», то подобное толкование достаточно близко значению старого арийского понятия.

Подобным же образом слово Yggdrasill мож­но разделить на три корневых слова «ig», «dra» и «sil», у которых можно выделить следующие три уровня значений:

I.  «ig» = «Я» как создатель, производитель, ! изготовитель, посвящение, «dra» = направляющий (поворачивающий) зарождение (trifos), рождение огня, «sil» (sal) = спасение.

II.  «ig» = (uig, wig) борьба (Vichinghi*), «dra» = тащить, нести, «sil» = закон, право, опора, столб (нем. Saule).

III. «ig» = ужас, смерть, «dra» = разрушать, дра­кон, «sil» (zil) = цель, конец, предел.

* Викинг

Из этого трехуровневого толкования слова Yggdrasill(Igdrasil) можно заключить следующее: первое: «Я, порождающий спасение в предначаль-ном огне (Urfur)»*; второе: «воин закона, древо вой­ны, боевой конь»; и третье: «цель ужаса и разруше­ния, древо ужаса». Это толкование объясняет многое из того, что иначе непонятно и непости­жимо, особенно — неверное толкование этого имени как «Лошадь Ужаса»**. Ясень Мира Yggdrasill—Древо Жизни ариев, их «священный огонь», их «подлинное спасение». Но о нем, одна­ко, думают как о бытии, жизни, а потому и как о руководстве, и посему оно — и «воин» (опора вой­ны), образно — «боевой конь» человечества.

В самом конце оно станет «деревом ужаса», посредством которого человечество исчезнет. Но это также и «дерево на холодном ветру», о кото­ром Один поет в своей песни, посвященной ру­нам. Поэтому название «Ясень (Ash) Мира» тоже значащее, ибо «ash» — это Ask, первый человек, прародитель человечества, представители

*  Комментарий Гвидо фон Листа: «Сравните с  «горящим колючим кустарником» в Библии, Исход 3:2".

* * Фон Лист в очередной раз ошибается. Скандинавское имя Мирового Древа — Yggdrastll — переводится как «Ска­кун Игга», где Игг (доел. «Ужасный») — одно из имен Одина. Таким образом, общее значение имени — не «Лошадь Ужаса», а «Скакун Одина».

которого носят то же имя (первую мать звали Embla, т.е. «Ольха») и «man-ask», «men-isk» (нем. Mensch, «человек») — происходит от него. Однако «человек» означает порождающий, придающий форму—на первой стадии, на второй стадии — человек, жи­вущий и существующий, а на третьей стадии — погибшую личность, которую уже нельзя назвать человеком: das Mensch — «неряха», «проститут­ка». Ask отражает: 1) начало человечества, мета­форически — праотца, 2)ясень и 3) пепел, прах, и отсюда: аскетизм (Askese) — разрушение, пре­кращение воспроизведения. Monask или monak потому означает «монах» — слово, которое есть как в арийском языке, так и в латинском (monachus), — что латинский, несомненно, про­изошел от арийского.

Хотя даже этих немногих, бегло описанных примеров вполне достаточно для того, чтобы продемонстрировать тройственность всех поня­тий арийской системы и их, подобных паутине, переплетений, нам нужно рассмотреть и обсудить более детально еще хотя бы один пример, чтобы подхватить снова нить рассуждений и начать рас­кручивать ее дальше.

Ранее я упоминал о тройном делении народа на классы кормильцев, учителей и солдат. В этом отношении нужно вспомнить, что Тацит, Плиний и (до некоторой степени) греческий бродячий философ четвертого столетия до нашей эры — Пифей — упоминали о тройном делении германского общества, которое, согласно их работам, со­стояло из трех племен (кланов): Ингевонов (Ingaevons), Ирминонов (Irminons) и Истевонов (Istaevons). Согласно Тациту, у рожденного Зем­лей бога Тuisсо(Тэr, Zio. производитель) был сын Mannus (Menask, человек), который произвел на свет троих детей, Ingvo, Irmin и Istvo, ставших родоначальниками племен (кланов) в трех знако­мых нам уровнях понятийного смысла:

Ingvo (ing-fo) = 1) увековечивающий(ся), хра­нящий, 2) юный странник, скиталец и 3) тот, кто принимает решение в суде.

Istvo (ist-fo)* = 1) производитель, тот, кто обновляется в смерти, 2) вечно живущий и 3) тот, кто уходит во тьму.

Заключительное «-ons» в названиях племен (кланов) означает на трех уровнях: 1) прародите­ли (нем. die Ahnen, «предки»), происхождение, 2) странствовать, скитаться и 3) менять(ся), превра­щение, вращение или чередование.

Потому название племени Ingaevons означа­ет: 1) те, кто произошел от родовых истоков, 2) юные странствующие потомки, странники, ван­далы (Vandals) и 3) трансформация как проявле­ние приговора судьбы.

Название племени Irminons означает: 1) те, кто произошел от родовых истоков, от наследников

* Комментарий Гвидо фон Листа: -Отсюда, по мнению Стефена, происходит, возможно, венгерское мужское имя Istvan».

солнечного человека, 2) странствующие правители, солнечные судьи, Семаны (не семноны) * и 3) выработка точки зрения посредством поворота судьбы.

Название племени Istaevons отражает: 1)тех, кто возродился из королевства предков, 2) тех, кто постоянно скитается и 3) тех, кто уходит/уми­рает под влиянием судьбы.

Согласно принципу тройственности, первый уровень понятийного значения является общим определением для Ингевонов, второй —для Ирминонов, а третий — для Истевонов. Но все три обозначения специфически используются по принципам dreieinig-dreispaltige Dreiheit** так как все они по сути дела одно, то есть неделимый германский народ.

Это основано на том, что все арии или тев­тоны ощущали себя одним народом. Поэтому каждый человек, будь он просто свободным или королем, должен был принадлежать к классу кормильцев, чтобы предотвратить ослабление этого основного класса. Каждый должен был быть фермером, то есть «Ing-fo» — подлинным, изначальным защитником и хранителем пред­ков. Второй класс был более интеллектуально развит, — интеллигенция, правители, «обучающий

* Так у фон Листа. Здесь автор вступает в спор о названиях с Тацитом; подробнее см. комментарий автора на след стр. ** Неделимая триада. Подробнее см. в Предисловии ре­дактора, где рассмотрены основные мистико-философс-кие концепции фон Листа.

класс», к которому принадлежали скальды, высшая знать и короли (князья, графы и т.д.), — не переставая при этом быть фермерами. Выше уже отмечалось, что «аr» означает солнце, закон солнца и земли, и что его символ и иероглиф — орел (Ааr). Потому представители второго клас­са назывались Ar-man или Ir-min, то есть "сол­нечный человек», Se-man*. Семаны были людь­ми, владевшими знаниями (Wissenden), из них выходили скальды — жрецы Одина* * — или, вер­нее будет сказать, что их сердцем, ядром были скальды, которые, как жрецы и учителя, были также и судьями — ибо в те времена Wihinei (религия, культ) являлась еще и законом, и нау­кой. Верили в то, что знали или, по крайней мере, интуитивно осознавали, и жили

*  Комментарий Гвидо фон Листа- 'Тацит искажает это слово, записывая его как «Semnones» Так же, например, Юлий Цезарь создал путаницу и тем самым сделал непонятным (необъяснимым) национальное имя «Helfesen» или «Helfetsen», записав его как «Helvetians»   To же самое верно и для всех германских национальных имен и названий местностей, географичесских названий в римских и греческих записях, эта проблема еще ждет своего исследователя, который бы верно ус­тановил происхождение этих имен и названий, таким образом сделав их значащими —   «говорящими»   Ибо имена  «всегда что-либо говорят», когда они будут верно восстановлены, они не будут пустой оболочкой, под ней найдется и сердце­вина И это несомненно случится, должно случиться'* Отме­тим, что мнение фон Аиста в отношении Semnones и Helvetians не бесспорно.

* * Guido von List, «Von der deutschen Wuotanspriesterschaft», Das zwanztgste Jahrhundert (Берлин) 4, nos. 2-5 (1893).

соответственно. Так как семаны, ирминоны, скальды и т.д. были в одно и то же время и учеными, и художниками, и т.д., этот второй класс был «классом учителей» — несмотря на то, что его представители принадлежали и к классу ферме­ров — и должны расцениваться как корневой слой активации духовной работы ариев. Поэто­му все исходные направления коллективного ис­кусства и наук произошли именно от них. Одна­ко именно скальды должны были хранить тот основной центр, в котором могли быть объеди­нены все разнообразные отдельные проявления иероглифов.

Третий класс, «класс солдат», Istaevons, ко­торые были теми, «кто умирает под влиянием судьбы», — совсем не то, что мы сейчас пони­маем под военными, военнослужащими, ибо тог­да все представители народа были ответствен­ны за общую защиту и оборону; скорее, этот класс нужно понимать как огромное множество избыточного населения, которое было вынуж­дено мигрировать, чтобы основывать новые об­щины. Тогда не было права частной собствен­ности на землю, существовали только родовые земли — которыми управлял старейший в сво­ем клане, члены которого имели только право использовать эту землю. Если число представи­телей клана становилось слишком большим для владения этой землей, то излишки населения были вынуждены мигрировать [hel fesen) — и никогда не возвращаться. Они избирали

военного вождя* и отправлялись на поиски новой земли. Так как подобные блуждающие экспеди­ции — или попытки колонизации — осуществля­лись всецело согласно rita, т.е. космическому за­кону, способность ариев основывать и поддерживать новые государственные структуры, признанная историками всех времен и народов, вполне очевидна. Повсюду, по всему миру, мы на­ходим эти заложенные ариями основы, о которых свидетельствуют как старинные, так и современ­ные национальные имена, географические назва­ния и названия местностей, которые ведут начало от старых арийских государственных структур, ухо­дящие корнями в доисторические времена.

Поскольку скальды, будучи учеными, храни­ли и искусство, и науку, некогда именно они зани­мались научным направлением перехода от одинизма к христианству* *, подготавливали путь для мирного сочетания двух религий. Но все эти уси­лия оказались напрасны, когда на страну накати­лась вторая яростная волна христианства под

*  Фон Лист справедливо использует здесь термин duk, который со Средневековья соответствует герцогскому титулу, но значительно раньше действительно имел зна­чение «военный вождь» (пат. dux), определяя отличие от феодального властителя определенной земли (лат. rex, «король»)-

* * Комментарий Гвидо фон Листа: «Более подробно это опи­сано в моем эссе «Vom Wuotanismus zum cbristentum» в ежене­дельнике Der Deutsche (Берлин), 1, nos. 13 (1904). Этой же теме посвящен и ной очерк «Von der deutscben Wuotanspriestscbaft*, в Das zwanzigste Jahrbundert 4, nos. 2-5 (1893)».

руководством кровавого Карла Великого — Убий­цы Саксов. Несмотря на то, что скальды преследо­вались, подвергались гонениям и стали объектом насмешки и презрения, они собрались вместе и тай­но установили германскую веру и германские зако­ны в «тайном суде» {heimliche Acht) «fern» (пяти) паль­цев на рукояти меча — таким образом появилось объединение «Святой Vehme»*. Позже из Ордена Скальдов образовались Орден Миннезингеров, Гер­манская Гильдия Каменщиков и Германская Гераль­дическая Гильдия**. Б деятельности этих органи­заций, широко разветвлявшейся, берут свое начало юридические науки, поэтическое искусство, линг­вистика, изобразительное искусство и т.д.

Скальды, как поэты и барды, были храните­лями и создателями языка, и поскольку было не­обходимо держать в строгой тайне одинизм, ко­торый они хранили в heimliche Acht (чтобы

*  Фон Лист имеет в виду Vehmgericht (от Vehm, Vehme и др.-нем. Right — «право», «справедливость») — тайную организацию, действовавшую на территории Священной Римской Империи и призванную осуществлять феодаль­ное правосудие. Возникла в Вестфалии в XII веке, к XIII веку набрала сипу и распространилась по всей Империи, в XVI веке потеряла значение и фактически перестала существовать. Однако сами Вехмические законы действи­тельно возникли еще в дохристианские времена (до Каролингов), что и дает фон Листу некоторый повод упоми­нать Vehmegericht в данном контексте.

* * Нельзя не отметить, что возведение фон Листом про­исхождения Гильдии Каменщиков к древним нордическим жрецам Одина вызывает ... скажем так, определенные

не подвергаться гонениям, как еретики), — им при­ходилось использовать тройное толкование слов, чтобы передавать свои сообщения —даже с по­сыльными — без которого непосвященные не мог­ли понять и верно истолковать записанное. Бла­годаря постоянной и тщательной практике они достигли такой изощренности в этой допускаю­щей двойное толкование поэзии (называемой heimliche Acht или kala), что один и тот же текст мог скрывать два совершенно различных посла­ния, очевидный смысл которых (понимаемый всеми) был на самом деле второстепенным, про­сто-напросто вспомогательным, тогда как имен­но скрытый смысл (kala) и содержал секретное послание для посвященных. Однако отнюдь не все слова в подобных посланиях служили kala, но лишь немногие из них. Они распознавались по начальным звукам (аллитерациям), и потому назы­вались закодированными словами или паролями (Kennworte). Эти закодированные слова давали сопровождающему тексту совершенно иное тол­кование — обычно смысл оказывался прямо про­тивоположным очевидному — именно так можно понять многие средневековые поэмы, которые иначе непонятны. Поэтому можно понять причи­ны тщательного хранения «тайны гильдии» Орде­ном Миннезингеров, Геральдической Гильдией, Германской Гильдией Каменщиков, Vehme и дру­гими группами, которые из них выросли. Кроме того, нужно рассматривать внешнюю пышность и яркость обрядов посвящения, продвижения и

саму внутреннюю жизнь этих обществ именно с этой точки зрения. Однако весьма примечатель­ным образом их тайная символика, которая была основана на священных знаках, таких, как «иерог­лифы» и подобные им, согласно heimliche Acht или kala, имела второе тайное значение. Толко­вание этих иероглифов тоже двойное, или, если пожелаете, даже тройственное, как описано ниже:

1. Толкование для простого народа, для не­посвященных, прямое понимание написанного или изображенного — будь то речь, письменность, рисунки или скульптурные изображения (или даже привычки и жесты); например, лев, лисица, мед­ведь, приветствие и т.д.

2. Низший, или экзотерический символизм, который обычно выражается в церковно-клерикальных трактовках или в общеизвестных, легко постигаемых аналогиях, и который предназначал­ся для представителей низших рангов гильдии (учеников (подмастерьев), ремесленников, рабо­тающих по найму, и т.д.) и подавался им как «мень­ший свет». Это делалось для того, чтобы прове­рить их надежность и умение хранить тайны, определить, заслуживают ли они доверия, перед тем, как им будет передана «полная великая тай­на», или «больший свет» на более высоких ступе­нях (старшие рабочие, мастера, герольды*,

* Здесь и ниже фон Лист употребляет термин герольд в значении «специалист по геральдике», «геральдический ма­стер».

королевские (высшие) герольды и т.д.). На этом экзо­терическом уровне, например, слово «лев» указы­вает на «льва, который бродит в поисках добы­чи», или на храбрость, королевское достоинство и т.д.; «лисица» — на хитрость, коварство и лов­кость; «медведь» — на силу, могущество и т.д. Приветствие рукопожатием имело свои секрет­ные особенности, посредством которых можно было узнать, кого приветствуешь: собрат это или нет, а если да, то каков его ранг. Б этом случае паролем служили устное преувеличение впечат­ления, произведенного рукопожатием, и выра­жение лица.

3. Высший символизм эзотерической, вели­кой тайны heimlicbe Acht. «полный свет» продол­жает чисто арийские традиции и толкует только абстрактные понятия теософско-метафизического содержания. Его конечная цель — обеспечить основу для того, что изначально было смешано с «полным светом», но должно преподноситься по мере роста интуитивных знаний, постепенно ос­вобождаясь от символической поддержки*, и в конце концов научить основываться на собствен­ной интеллектуальной концептуализации. Иерог­лифы смогут быть живыми только тогда, когда они смогут давать ясно выраженные, отличные от плоских сравнений толкования в понятиях. На этом эзотерическом уровне примеры уже рассмот­ренных иероглифов могут быть представлены

* Т.е. — от помощи вспомогательных средств.

следующим образом: лев = жизнь, закон, свет, солн­це; лисица = порождение (fas, voss); медведь = рож­дение; даже значение приветствия еще более рас­ширяется и становится еще более тайным — ибо предусмотрительность и предосторожности были необходимы. Потому и кодированные слова при­ветствий и паролей получали другое значение, отличное от того, которое они имели на второй стадии.

Если сущность и происхождение арийских иероглифов теперь ясны, то становится достаточ­но просто показать и направления их использо­вания в различных областях — в областях, где они использовались, и в областях, где они исполь­зуются до наших дней. Однако с самого начала нужно отметить, что обычные современные тол­кования, все без исключения, относятся ко вто­рой степени — к экзотерическому уровню. Это так, потому что третья степень толкования — на эзотерическом уровне — была полностью утеря­на. Но нужно все же отметить, что эта потеря только кажущаяся. Ключ к расшифровке лежит в самом языке, на котором мы говорим и в наши дни, в тройственной природе слов-понятий.

В ходе этого исследования было обнаруже­но, что Гильдия Скальдов (Skaldenschaft) содер­жит истоки всех искусств и наук, которые еще и в наши дни цветут пышным цветом, что скальды были — уже в отдаленной древности, задолго до христианской эры — поэтами и бардами, герольдами (художниками), строительными мастерами (скульпторами, каменщиками, плотниками), фило­софами и теософами — как, впрочем, и судьями. Они создали и усовершенствовали свой символизм и свои иероглифы в этих областях науки, искус­ства и ремесла, и, наконец, уже в христианские времена передали свое искусство и тайны ремес­ла через различные разработки, которые вноси­лись в heimliche Acht «тайными путями», гильди­ям-лигам наук и искусств, выросшим из союзов скальдов. Из-за преследований со стороны церк­ви (пыток колдунов, гонений и преследования еретиков, переворотов во времена Реформации) и из-за других потрясений в Священной Римской Империи Германской Нации большинство тради­ций этих образований было утеряно, и только жалкие остатки неверно трактуемых внешних обрядов частично сохранились до наших дней, тогда как дух — внутренняя жизнь — оказался утрачен. То же самое можно сказать и о масон­стве, которое корнями уходит в гильдии камен­щиков.

И только в живых до сих пор древних искус­ствах и науках, в арийской и местной геральдике, или искусстве гербовых щитов, и сохранились живые арийские иероглифы. Но в наши дни даже герольды знают только экзотерическое их про­чтение. Они называют их «тайными изображени­ями» и «геральдическими средствами», не обращая ни малейшего внимания на их эзотерическое зна­чение.

Средневековые и раннесредневековые пост­ройки романского — или, вернее говоря, древне-саксонсого или старогерманского, — и готичес­кого стилей представляют собой еще одну область для исследований. Используемые в этих постройках иероглифы были развиты в чрезвы­чайно высокохудожественные структуры, так что эти структуры говорят, когда «читаются» иерог­лифы. И они могут передавать совершенно удиви­тельный смысл*. Новорожденный готический стиль, однако, уже не имел ни малейшего понятия об иероглифах. Поэтому его узоры и ажурные ук­рашения, которые были только лишь стилизация­ми, развились в нетрактуемые формы с неверной симметрией и в обычные геометрические узоры.

Не менее часто эти символы проникали и в «го­ворящие записи», в исконную народную мудрость, в народные обычаи и привычки, в народные ве­рования и пословицы; в алхимию и медицину, в астрономию и астрологию, во все дисциплины,

* Комментарий Гвидо фон Листа: «Сравните с работой: Gutdo von List, «Die symboliscben Bildwerke am Riesentor der Stephanskircbe zu Wien». Laufers Allgetneine Kunst-Chronik, 1889, nos. 9-11. Доже если эта работа и кажется еще не­сколько сомнительной и пробной (так как в то время мне было еще недоступно полное понимание, я еще не научился верно использовать ключ к разгадке этой тайны), тем не менее, она дает более или менее корректное толкование (вре­менами скорее «прочувствованное», чем ясно осознанное) иерог­лифов, хотя, конечно же, требует более четкого обоснова­ния и некоторых незначительных исправлений".

которые имеют отношение к мистическим стрем­лениям древности и средних веков — вплоть до наших дней. То, что многие из этих знаков были даже, так сказать, популяризированы в каждодневных бытовых предметах и вещах, и даже опре­делили формы таких предметов, несомненно вполне возможно, особенно, если говорить о столь распространенной в былые дни традиции. Доста­точно отметить только формы и названия наших хлебов и выпечки. Короче говоря, совсем не про­сто найти такую сторону жизни германского наро­да, на которую бы не проливали свет иероглифы, священные знаки и символы. Однако в рамках решения задачи настоящего исследования мы рас­смотрим только геральдику, германскую архитек­туру и правовой символизм.

Б символизме геральдики все руны в значи­тельной степени перемешаны с геральдическими рисунками. Они образуют разделяющие линии на гербах. Так как гербы обычно изображались на щитах и были рассчитаны на то, чтобы произво­дить определенное впечатление на расстоянии, герольды окрашивали фон, на котором изобража­лись руны, контрастными цветами. Эти цвета име­ли собственное определенное значение и зависе­ли, кроме того, от изображаемых рун. Герольды учились разбирать руны и «украшать щиты гераль­дическими знаками», представляющими собой об­ласти, разделяемые руническими линиями, — в этом и заключается основная причина путаницы. Так, например, они описывали гербовый щит, украшенный fa-руной, таким образом*: «в правой* * половине щита правая восходящая полоса» (per pale, sinister a bar sinister); что похоже на изоб­ражение gibor-руны: «вертикальная полоса, раско­лотая вниз вправо» (lower pale rompu), «падаю­щая вправо изломанная полоса» (downwards fracted bar sinister) и т.д., в зависимости от поло­жения руны и от того, как именно она рисуется. Например, щиты с изображением thurs-руны: «рас­сеченный слева с направленным вверх клином» (per bend with counter pile, with counter pile bend) или «рассеченный слева с направленным вниз кли­ном» (with counter wedge bend) и т.д., причем в подобных изображениях клин, направленный вверх, означает «прямой шип» и, соответственно, указывает на «появление жизни» (фаллос), а каин, направленный вниз, означает шип перевернутый, или «шип смерти» (сравните с Брюнхильд, Спящей красавицей). (См. руническую таблицу).

Священные знаки* * * развивались еще более интересным образом. Сперва стоит обсудить fyrfos

*  Здесь и далее мы приводим русские варианты описания гербовых изображений, давая в скобках аналоги по англий­ской «рунической таблице" фон Листа (см. рис. на стр. 103).  

** Отметим, что фон Лист несколько путает, — то, что он называет правой стороной щита, на самом деле есть его левая сторона: в геральдике стороны считаются от человека, несущего щит, а не от зрителя.

* * * Комментарий Гвидо фон Листа: «Die esoteriscbe Bedeutung religioser Symbole» Гвидо фон Листа, Gnosis (Вена), 1, номер 16 (декабрь 1903):

(свастику), которая, как только на гербе появились цветные поля и разделяющие их линии, стала изоб­ражаться герольдами как «четверочастное деление по квадрату»*, или «четверочастное деление по волне»** и т.д. Позднее, поскольку изображения выполнялись и в пределах цветных областей (а не только посредством линий, их разделяющих), сва­стику стали также наносить на поле герба как цвет­ную фигуру с ограничивающими линиями; такое изображение получило название «изогнутый крест» (Hakenkreuz)* * *. Но поскольку свастика даже под зашифрованным названием «изогнутый крест» все равно оставалась «языческим крестом», и приме­нивший ее герольд, соответственно, мог быть за­подозрен в ереси, то предпринимались большие усилия для того, чтобы, по возможности, скрыть крутые изгибы креста, дабы свастика походила на "христианский крест». Подобным образом возник­ло множество так называемых «геральдических крестов», как, например, «Крест с головами змей», «Т-образный квадратный крест», «Иерусалимский крест», «Крест из наконечников стрел», «Лилийный

*  «Четверочастное деление» — специфический термин ге­ральдики, означающий деление поля гербового щита на четыре части таким образом, что углы всех частей («чет­вертей») сходятся в центре; простейшие примеры — деле­ние по прямому кресту и  рассечение по косому («Андреевскому»). Тот способ окраски гербового щита, который имеет здесь в виду фон Лист, описан в его английской «рунической таблице» как quaterly per square.

* * В «рунической таблице- фон Листа — quaterly per wavy.

* * * В «рунической таблице» фон Листа — Hook Cross.

 

крест», «Перекрестья фронтона», крест в виде мель­ничного колеса и т.д.

Одно из наиболее важных «зашифрованных» изображений свастики — это вариант «Мальтийс­кого креста», который и сам, по всей вероятнос­ти, является соединением двух противоположно загнутых крестов, нарисованных линиями. Вариант, о котором идет речь, представляет собой восьмиугольную фигуру, которая рисуется другим цветом на наружной от фона стороне, она имеет вид совершенно самостоятельного изображения, однако, без всякого сомнения, была придумана, чтобы скрыть изображение изогнутого креста.